[Эмблема организации][Эмблема организации]

Серия книг «Международные стандарты -
народному хозяйству России
»

 

Все книги    Экология   Техника   Пищевые продукты   Издания серии за рубежом   English

 

Информация о серии

Новые издания

Издания в архиве

Другие наши серии

Часто задаваемые
вопросы

Реквизиты для запроса
и  оформления счета

[Изображение продукта]
[Изображение продукта]

[Изображение продукта]

Когда я начинала издательство, я попыталась найти незаполненную нишу».

Мария Розанова

 ИСТОРИЯ ИЗДАНИЯ ПЕРВОЙ КНИГИ

Книгоиздательством я занялся в 1992 году. В этом году у научных работников, как и у большинства других граждан распавшейся страны, в одночасье вообще не стало денег. То есть, я был кандидатом наук, была очень хорошая зарплата, к 45 годам всё было в порядке. И вдруг этих денег стало не хватать даже на питание, ценники в магазинах менялись почти каждый день.

Я видел, что многие мои друзья, у которых не было реальных накоплений, прямо из своих научно-исследовательских институтов пошли к станциям метро торговать, бросали свою науку, занялись извозом, кто мог, тот уехал за рубеж.

В это время перемен я решил сделать свою жизнь независимой от работы по найму, опираясь на накопленные знания, а не на случайный заработок, и отказался от приобретения новой профессии вне науки.

Первыми изданными книгами были три брошюры по экологическим проблемам гальванотехники и на требования к качеству защитных покрытий. Эти брошюры были изданы за счет новой ассоциации «Металлические и другие неорганические покрытия», учредители которой хотели принимать активное участие в разработке государственных стандартов. Эти издания удались благодаря наступившей экономической свободе и отсутствию цензуры.

[Изображение продукта]Первая брошюра была отпечатана в небольшой типографии института авиационной промышленности. Продажа этой брошюры шла, мягко говоря, не очень бойко, поэтому вторую брошюру руководитель Ассоциации решил разослать по предприятиям с вложенным счетом на оплату. Пришла оплата только от десятка предприятий, сотни остальных просто приняли брошюру как подарок.

Благодаря этому случаю я получил бесценный опыт - в нашей стране продажа книг возможна только по предоплате. Потом в этом многие убедились, особенно при продаже условно-бесплатных компьютерных программ. В западных странах, если такая программа понравилась, то многие пользователи платят разработчику, у нас же платят только единицы.

К этому времени я уже практически подготовил свою вторую книгу на аналитические методы контроля качества воды. Первой неопубликованной книгой была энциклопедия международных стандартов, которая лежала в ИПК «Издательство стандартов» и ждала денег на свое издание. История ее создания описана в разделе «Издание научной книги за рубежом».

Над новой книгой я стал работать с конца 1990 года, тогда при утверждении государственного стандарта на требования к воде для гальванического производства обнаружилось, что в стране практически нет стандартных методик для контроля требований нового стандарта. Кстати, требования к воде при нанесении функциональных гальванических покрытий значительно выше, чем к питьевой. Проблема качества указанной технической воды в то время была актуальна для промышленности, особенно для оборонной.

К концу 1991 года книга была почти готова. Во время работы над книгой мне пришла идея, что в условиях рыночной экономики, к которой в то время фактически переходила распадающаяся страна, проблема, связанная с водой, в первую очередь с питьевой, должна заинтересовать значительно большее количество специалистов народного хозяйства, чем проблема коррозии.

Я срочно доработал подготовленную книгу и расширил ее путем включения новых методик анализа, специфичных для питьевой воды. При доработке я широко пользовался переводами международных стандартов, которые имелись в библиотеке института. Указанные переводы были выполнены специалистами Всесоюзного центра переводов научно-технической литературы. В этих переводах была масса технических и стилистических ошибок, особенно при переводах наименований химических реактивов.

После огромной работы по правке таких текстов стало понятно, что намного проще пользоваться своими переводами. Позже после приобретения компьютера стал пользоваться машинным переводом, так как машина не пропускает при переводе целые абзацы и страницы. Из-за использования переводов такого качества в книгу вкралась досадная ошибка - вместо индикатора «феноловый красный» я написал «фенол», как было у переводчика. Редактор с гуманитарным образованием на такую ошибку внимания не обратил. Мои читатели это заметили и успокоили - такие ляпы видны за версту, при работе они использовали, конечно, феноловый красный, а материал, включенный в книгу, принес им много пользы.

В итоге всей переработки наименование книги стало таким - «Вода. Контроль химической, бактериальной и радиационной безопасности по международным стандартам».

Интенсивная работа над монографией в это полуголодное время у многих вызывала, мягко говоря, удивление. Поддержку я находил только в своей семье. Хотя и мои домочадцы с трудом верили в мои прогнозы, что в нашей стране появится рынок питьевой воды, и наши сограждане будут пить воду из пластиковых бутылок, как это делала миловидная агент Сильветт из популярной французской комедии 1980 года «Укол зонтиком» с Пьером Ришаром в главной роли, а автор такой книги при этом сможет заработать на нормальную жизнь.

Книга была создана не на пустом месте. При разработке стандартов мы тесно сотрудничали с техническими комитетами Международной организации по стандартизации (ИСО).

Благодаря обмену информацией внутри ИСО я хорошо знал о работах по стандартизации методов контроля качества воды, проводимых техническим комитетом ТК 147 «Качество воды».

Стандарты, разработанные указанным комитетом, были малоизвестны в нашей стране, ГОСТы на основе этих международных стандартов практически не разрабатывались. А там были очень хорошие стандарты - ведь они создавались на основе лучших американских и европейских стандартов.

Анализ имеющейся литературы в области контроля качества воды показал, что у нас не было отечественной монографии о воде. В СССР существовали прекрасные монографии в области контроля качества различных типов вод, была хорошая книга Ю.Ю. Лурье по аналитической химии промышленных сточных вод, а также сборники методик контроля качества воды СЭВ, отраслевые методики и санитарные правила контроля природной и питьевой воды, но не было книги, комплексно охватывающей вопросы, касающиеся питьевой воды, поверхностных, грунтовых и сточных вод, материалов для очистки и транспортирования воды и других важнейших проблем.

В ведущих странах Америки и Европы существуют национальные книги по контролю качества воды. Они были созданы более пятидесяти лет назад специалистами различных отраслей народного хозяйства разных стран, которые были объединены в научно-технические общества. Эти универсальные справочники, подготовленные коллективами авторов, внесли существенный вклад в теорию и практику обеспечения населения доброкачественной питьевой водой, очистки стоков, сохранения запасов пресной воды.

В начале 1992 года наш институт возглавил в России проблему национальной стандартизации в области качества воды, которая в СССР было закреплена за Украинской ССР. Был создан российский технический комитет по стандартизации ТК 343 «Качество воды», руководителем которого стал д-р А.Б. Ческис, научный сотрудник нашего института. Проблема выпуска национальной книги стала актуальной, мое предложение поддержали ведущие специалисты, вошедшие в состав указанного ТК. А.Б. Ческис, который с 1990 года начал заниматься нормативами качества питьевой воды, стал соавтором планируемой книги и подготовил главу с анализом международных и национальных требований к качеству и безопасности питьевой воды.

ОТСТУПЛЕНИЕ, ПОЧТИ НЕ ОТНОСЯЩЕЕСЯ К ОСНОВНОЙ ТЕМЕ

Поддержало меня и руководство института. Но я понимал, что на большее рассчитывать не приходилось. Средств на издание книги у меня не было, и никто мне их не предлагал - времена были такими, что задерживали зарплату сотрудникам. Поэтому я решил рискнуть - собрать средства на издание путем подписки среди предприятий. Подписная плата должна была поступать на счет арендатора в институте - ГИЦ питьевой воды, директор которого согласилась мне помочь.

Мне повезло, что я начал подписку после реформы ценообразования, иначе бы все собранные деньги пропали. В феврале 1992 года я решил установить цену книги около 10 долларов, а именно 990 рублей. Это была для того времени сверхвысокая цена. У меня зарплата была тогда около 500 рублей в месяц. Все предрекали мне провал с этой подпиской в такое смутное время - говорили, что больше 10 экземпляров по подписке я не соберу.

Из западных учебников по бизнесу и рекламе, которых было издано на русском языке в конце 90-х годов множество, я понял, что для успеха дела рассылка должна была быть произведена не менее чем в 10 тысяч адресов, а не в пару сотен, как полагало большинство советчиков, на основании опыта рассылки своего автореферата диссертации.

Первой проблемой, с которой мне пришлось столкнуться, было отсутствие адресов предприятий, которые могли быть потенциальными заказчиками. Правда, уже был издан справочник «Бизнес-карта СССР» с адресами предприятий, а также имелись ведомственные справочники, которые нужно было еще достать.

Для успешной подписки необходимо было направить письма в лаборатории городских СЭС и водоканалов, которые были целевой аудиторией этой книги. Этих адресов у меня не было. В голову пришло очень простое решение проблемы - письма отправлялись по такому адресу: индекс, город, главе администрации. Из администраций города в большинстве случаев они попадали или в СЭС, или в Водоканал. Благодаря стабильной работе местных органов власти в эпоху перемен эта тактика принесла свои плоды.

Конверты для писем мне отдали в институте. Это были списанные 15 тысяч конвертов, которые испортились на складе из-за протечки крыши. Мои сотрудники помогали надписывать адреса, вскрывать подпорченные конверты и вкладывать подписные листки, которые я составил по всем правилам западного рекламного дела. Почтовые расходы в то время были на удивление малы, почта стала повышать свои тарифы с учетом инфляции только через год, поэтому потом приходилось клеить на каждый конверт много копеечных марок.

Письма с подписным листком направлялись в таком темпе: апрель - 4000, май - 5500, июнь - 1500, июль - 1000, август - 1000. Первый заказ с предоплатой я получил уже через десять дней из Львовского государственного университета. Следующие 30 заказов были получены в конце мая. В июне было получено 140 заказов, в июле - 160, в августе - 170, в сентябре - 150. К концу августа стало ясно, что подписка проходит успешно, и книга после внесения 100% оплаты была сдана в издательство.

После рассылки по адресам водоканалов из добытого ведомственного справочника в октябре поступило сразу 330 заказов - полученная сумма стала для меня своеобразной страховкой, если бы меня в этом издательстве обманули. В те лихие времена такое часто случалось.

В эти месяцы я так был занят подготовкой адресов для рассылки и доработкой глав книги, что не успел поволноваться за успех или неудачу начатого дела. Правда, один раз пришлось поработать челноком - ездил летом в командировку в Киев, откуда привез семье несколько батонов колбасы с Бессарабского рынка.

[Изображение продукта]На рисунке представлен график рассылки писем и график полученных заказов. Добавлю, что с ноября 1992 г. по май 1993 г. в месяц приходило 30-50 заказов. Огромной удачей считается, если на высланные письма количество заказов превысит 2%. В моем случае отзыв был на уровне 9-10%.

Издательство «Геликон», которое мне порекомендовали руководители института, не сразу начало работу над рукописью. Мне пришлось поволноваться за судьбу денег, работа началась только в ноябре после доплаты на инфляцию, которая тогда бушевала в стране. В конце концов, после нервотрепки, издательство все-таки выполнило заказ.

Тогда я и решил, что больше с новыми издательствами дел никогда не иметь не буду. Это издательство было создано сотрудниками одного из гуманитарных вузов. Оно хоть и было новым, но его сотрудники работали по старой советской привычке - главные мы, а не автор с деньгами.

В феврале 1993 года почти 2000 экземпляров книги были получены, и к концу марта все заказанные и оплаченные 1200 экземпляров были высланы покупателям. Многие сотни заказов из стран СНГ не были выполнены в связи с непоступлением средств на наш счет из-за распада союзной банковской системы в конце лета 1992 года.

После отправки заказанных книг, упакованных и переданных на почту собственными силами, уже в апреле стали поступать новые заказы от специалистов, которые увидели книгу у своих коллег. Полученных средств, несмотря на то, что часть их была потеряна из-за инфляции, хватило для оплаты всех услуг по использованию расчетного счета ГИЦ питьевой воды и уплаты налогов, выплаты гонорара авторам, а также на дальнейшее развитие дела. К тому же в конверты я вкладывал информационные листки других отделов и служб моего НИИ - и это оправдалось, т.к. по другим темам поступали заказы на договорные работы, накладные расходы которых с лихвой покрыли затраты на рассылку.

В итоге, несмотря на инфляцию, оборотные налоги 28% НДС плюс 1% (на строительство автодорог, потом на поддержку основных отраслей промышленности), главная задача была решена – книга была издана.

Эта книга стала бестселлером в своей области, и остается им по сей день. В 2010 году было выпущено четвертое издание книги «Вода. Контроль химической, бактериальной и радиационной безопасности по международным стандартам» на 1008 страницах. Доходность указанной книги позволила потом [Изображение продукта]издать другие узкоспециальные научные книги, которые не могли сразу окупиться.

По итогам всей работы было принято решение о покупке издательской лицензии на свое вновь организованное предприятие. В 1993 году лицензия на издательскую деятельность на пять лет с комплектом номеров ISBN, которых мне хватило на двадцать лет, стоила всего 10 тысяч рублей.

В 1994 году уже с участием собственного предприятия был издан небольшой справочник по контролю качества воздуха - доход от его продажи позволил моей семье прожить целый год, с 1995 года дело наладилось благодаря новым изданиям и переизданиям бестселлера.

В это время в первую очередь были сделаны вложения для эффективного развития дела, такие как покупка хорошего компьютера с монитором 15 дюймов, сканера, лазерного принтера для распечатки оригинал-макетов, матричного принтера для бухгалтерских платежек, факс-модема, дисковода ZIP и др. Вся техника у меня прекрасно встала на стойке для компьютера, которая заняла один квадратный метр. Второй квадратный метр заняло кресло.

Именно такие капитальные вложения (капитальные, конечно, по ценам тех времен) зачастую решают, сможете ли вы достигнуть быстрого успеха или будете долгое время перебиваться прожиточным минимумом после растраты небольшой прибыли на новый автомобиль или развлечения.

Правда, может возникнуть вопрос – все эти рекомендации сделаны на основе опыта издания двадцатилетней давности. Сейчас другие времена. Да, времена другие, но все положения данной статьи действительны и сегодня, конечно с корректировкой.

Подведем итоги: при подготовке узкоспециальной научной монографии при небольшом объеме ежемесячных продаж дело издания и реализации следует брать в свои руки для извлечения максимального дохода. Автор узкоспециального издания намного лучше знает свою целевую аудиторию, чем любой сотрудник издательства. Для обеспечения высокого качества издания всегда можно нанять опытных редакторов, корректоров, верстальщиков и других специалистов без посредничества издательства.

Контакты

Телефоны
+7(495) 973-06-05
+7(985) 774-59-12
Факс
+7(499) 724-10-44
Электронная почта
protec@list.ru

Наш представитель в Республике Беларусь, г. Минск
ИП Чебаков Александр Сергеевич
Электронная почта: info@chebakov.com, сайт:  http://www.chebakov.com